Ni la más remota idea de por qué esta foto, no tiene nada en especial, ni si quiera al historia (por lo menos para mi), pero como tenia que elegir una foto para este trabajo, si, trabajo/proyecto , creo que por no hacer nuevas, os voy a contar mi historio. Empecemos visualizando la foto, imagen, recuerdo, como querais. Tonos verdosos y azulados componene su gama, y creo que por eso me gusta. Es simple, lo sé, pero más lo es el hecho del porque eché esta foto (y porque me gusta). No voy a contar toda la historia, porque prefiero que la imagineis vosotros, a vuestro gusto, encajandola en vuestra vida, teniendo pequeños debates preguntando dónde está tomada. lunes, 8 de diciembre de 2014
Insertar (no) emociones.
Ni la más remota idea de por qué esta foto, no tiene nada en especial, ni si quiera al historia (por lo menos para mi), pero como tenia que elegir una foto para este trabajo, si, trabajo/proyecto , creo que por no hacer nuevas, os voy a contar mi historio. Empecemos visualizando la foto, imagen, recuerdo, como querais. Tonos verdosos y azulados componene su gama, y creo que por eso me gusta. Es simple, lo sé, pero más lo es el hecho del porque eché esta foto (y porque me gusta). No voy a contar toda la historia, porque prefiero que la imagineis vosotros, a vuestro gusto, encajandola en vuestra vida, teniendo pequeños debates preguntando dónde está tomada. domingo, 26 de octubre de 2014
ARABISMOS: Artesanía
Los arabismos son palabras de origen árabe, que hemos incorporado al español.
El árabe es, después del latín, la lengua que más léxico ha aportado al
castellano. Este vocabulario entra en castellano y en las otras lenguas
romances de la península ibérica como resultado de la situación de
contacto que se produce desde el año 711, con la conquista árabe, hasta
principios del siglo XVII, con la expulsión de los últimos moriscos que
mantenían viva su lengua en estos territorios.
Algunas de las palabras que utilizamos normalmente, por ejemplo, alfombra o algodón son arabismos.
Podemos encontrar arabismos que han mantenido su
significado original y, en cambio, otros que designan algo totalmente
diferente a su significado de origen:
Alhaja (bijou)
Taza (tasse)
Jarra (jarre)
Azulejo
(az-zulay^ya)
Jarra
(^yarra)
sábado, 4 de octubre de 2014
SE JUEGA LA PIERNA ORTOPÉDICA AL PÓKER Y LA PIERDE
-Un señor pierde su pierna ortopédica al apostarla en una partida de póker con sus amigos en México.
"Creía que no la perdería"
Un señor de 53 años, denuncia a su hermano por posesión de su más preciado tesoro, y reclama que le devuelva su pierna ortopédica. El agosto del año pasado, apostó su pierna ortopédica en una partida de póker entre amigos, con la mala suerte que la perdió. Este,creía que el ganador, (su hermano) se la devolvería, pero el acusado dice:
"-La he ganado justa y honradamente, no tengo que dársela, ya que la apostó y la gané."
Su mujer no sabía nada de el vicio que tenía y tiene su marido, y a pedido el divorcio, y asegura que la victima en todo este lío es ella.
El hombre lucha por que se resuelva este suceso, pide que su hermano se la devuelva, o en cualquier caso, pide al gobierno de su país que le compren una. El señor asegura qué ha caido en depresión, y que quiere recuperar a su mujer.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)